Arrancada de cavall (Arrancada de caballo)

NombreSempre que començo quelcom ho faig amb empenta i emoció, potser amb massa empenta i massa emoció. És a dir, vaig més ràpid d’allò que hauria d’anar. A l’inrevés, quan quelcom acaba, no entenc per què acaba, no assumeixo que acaba, em costa d’entendre els silencis dels altres perquè els interpreto com un rebuig. No vull dir que sempre sigui culpa meva. De vegades l’altra gent tampoc és perfecte (fins i tot és menyspreable). Allò que vull dir és que, sense entrar en culpes, assumeixo que tinc arrancada de cavall. I davant això, poca cosa puc fer. Demano disculpes per voler ser feliç rapidament.


(Traducción al castellano) Siempre que empiezo algo lo hago con fuerza y emoción, quizá con demasiada fuerza y demasiada emoción. Es decir, voy más rápido de lo que debería ir. A la inversa, cuando algo termina, no entiendo por qué termina, no asumo que termina, me cuesta entender los silencios de los demás porque los interpreto como un rechazo. No quiero decir que sea siempre mi culpa. A veces los demás tampoco son perfectos (incluso pueden ser despreciables).  Lo que intento decir es que, sin entrar en culpas, asumo que tengo arrancada de caballo. Y ante esto, poco puedo hacer. Pido disculpas por querer ser feliz rápidamente.

Advertisements

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s